Sakamichi Blog Translations >> Home

Keyakizaka46 and Hinatazaka46 Blog Translations

Lately, I've been way too much somewhat into Keyakizaka46. And what better way to improve my Japanese skills than to translate their blog! Ehem like a million others?! Newspapers, books, need any more? -- Oh come on, you're no fun! Keyaki all the way :D

Only problem is, I am an absolute beginner when it comes to Japanese and I've never received any professional training. So, please take these translations with a grain of salt. I might miss nuances, I might not be able to translate parts at all, or I might even completely reverse the meaning of a sentence. Also, you'll find tons of notes in the earlier translations. Generally, everything between [square brackets] are notes and not part of the original text.

Sorry about any inaccuracies, but I felt it's better to share the maybe not so perfect translations than to let these files just collect dust on my hard drive.

There is no real pattern to which posts I will translate. It depends on how much time I have and whoever piques my interest at the time.

Featured blog: Kumi Sasaki [Hiragana Keyaki | Hinatazaka46]

I try to keep up with everything she posts these days. So be sure to check her out. はい、久美推しです。♥

If you have any questions or just want to chat about Keyaki for a bit, don't hesitate to hit me up on Twitter or on another network.

じゃ、またね( ^_^)/
マルコ

@Keyaki's publishers: If there is anything on this site that you would like to see removed, please contact me and we will work something out.

GDPR Privacy Notice: This site loads images etc. from external sources such as the original Keyakizaka46 homepage, which may reside on servers outside of Europe. Therefore, the information of you accessing the site will be transferred to their servers and is subject to their privacy policy. Apart from this, the privacy policy of notsyncing.net applies. [opt out]